Keine exakte Übersetzung gefunden für من خلال النفق

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch من خلال النفق

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Iremos a través de un túnel, y nos veremos en el patio del castillo.
    سندخل من خلال نفق .ونأتي إلى فناء القلعة
  • El simple hecho de deshacerse de ti a través de un túnel secreto para que no nos vean.
    نتخلص منك فحسب من خلال نفق .سري كي لا تستطيع رؤيتك
  • Fue como si viera el mundo a través de un túnel... y todo lo demás fuera negro.
    .. كنت وكأنّي .. أنظر للعالم من خلال نفقْ . وكلّ شيءٍ حوليّ ظلام
  • Viajamos por un túnel largo y oscuro... hasta llegar al jardín de los ángeles.
    و الرحله تكون للأعلى و الأعلى ...من خلال نفق أسود مُظلم حتى نصل الى أرض ...حديقة الملائكه
  • A través de la acera dentro del túnel de Noble Street
    من خلال الرصيف (داخل النفق في شارع (نوبل
  • Esa es una de las fuentes que permiten esos gastos y otra es el presupuesto ordinario cuando hay vacantes.
    وهذه واحدة من الطرق التي يمكن من خلالها استيعاب هذه النفقات.
  • g) Aplicar plenamente el procedimiento de presentación de informes mediante el Informe de ingresos y gastos y la utilización de mecanismos de evaluación comparativa para la difusión de las mejores prácticas.
    (ز) تنفيذ عملية الإبلاغ تنفيذا كاملا من خلال تقرير الإيرادات والنفقات وباستخدام آليات مرجعية لنشر أفضل الممارسات.
  • La Comisión considera que hay mayores posibilidades de encauzar más fondos hacia los programas mediante la reducción de los gastos de apoyo a los programas y gestión y administración, asegurando así que se concentren los esfuerzos en los programas, lo que beneficiaría considerablemente a los receptores.
    وترى اللجنة أن هناك إمكانية لتوجيه أموال أكثـــــر إلى البرامـــج مــــن خــــلال خفض نفقات دعم البرامج والتنظيم والإدارة، مما يضمن زيادة التركيز على البرامج، الأمر الذي يعود بنفع أكبر على المستفيدين.
  • Desde diciembre de 2006, la labor de facilitación del Enviado Especial se ha financiado íntegramente mediante mi cuenta de gastos extraordinarios e imprevistos, una línea presupuestaria que no puede prorrogarse más allá del 31 de noviembre de 2007.
    ومنذ كانون الأول/ديسمبر 2006، مُولت بالكامل أنشطة التيسير التي يضطلع بها مبعوثي الخاص من خلال حسابي للنفقات الاستثنائية وغير المنظورة، إلا أنه لا يمكن تمديد ‏هذا الاعتماد في الميزانية إلى ما بعد 31 تشرين ‏الثاني/نوفمبر 2007.
  • Los países menos adelantados representaron colectivamente en torno al 30% del total de gastos durante el período comprendido entre 1993 y 2003.
    بلغ النصيب الجماعي لأقل البلدان نموا حوالي 30 في المائة من النفقات الإجمالية خلال الفترة 1993-2003.